Thursday 20 December 2012

Restaurant Review - Barrafina, London


Barrafina is my favourite tapas bar. I didn’t appreciate it that much when I first visited – it was good and enjoyable but I just thought there would be some other nicer tapas bars. And this fact proves that I was ignorant! After I tried more tapas bars then I realise how much I miss Barrafina - is not just good but amazing. It has become a place I always look forward to going back to when I visit London.
Barrafina是我最喜歡的西班牙tapas餐廳。第一次拜訪時,我並沒有深深愛上它,我天真的以為我一定會找到更多更棒的tapas餐廳。但事實證明我錯了,每次我到其他的tapas餐廳,我心裡腦裡嘴裡想的都是Barrafina。現在他正式成為我去倫敦時期待一去再去的餐廳。



Beside the food, Dr. T and I also like the feeling of the restaurant. The bar is always bustling (in a good way). Seats are all around the kitchen counter; you can see how chefs prepare your food. There are around six people working in a tiny kitchen space but they never bump into each other – they know what they are doing, they know where they are going, they know which customer needs this and which customer needs that - they flow smoothly when they move around. Before your dishes come, you can see the main chef decorates the dishes carefully with their amazing sauces. They just look so pretty and delicious. Your expectation of the food rises and when you put the food in your mouth, it doesn’t disappoint you – it tastes as delicious as it looks.
Barrafina的食物美味不說,Dr. T和我也都非常喜歡那的氣氛。餐廳總是鬧哄哄的。所有的座位都在廚房的吧台。食客們可以欣賞廚師如何準備他們的食物。一個小小的廚房擠進了五六位廚師和服務生,但他們從來不會撞到彼此。他們清楚的很他們在幹嘛,他們要往哪裡去,這位個人要這個而那位客人要那個。他們行雲流水的穿梭在小小的廚房裡。菜上桌前,食客們可以清楚地看到主廚如何細心的裝飾餐點,淋上美味的醬汁。看著看著對食物的期待也不知不覺地提高,但食物的味道絕對不會讓人失望。吃起來和看起來一樣美味。



We started with ‘Sardines a la Plancha’. The skin of the sardines was very crispy but not dry. With a bit of lemon juice, they tasted not oily but fresh. Six sardines were gone in a flash.
第一道菜我們點了 ‘Sardines a la Plancha’. 沙丁魚非常的香脆卻不乾硬。撒上一點檸檬汁更是提味而不油膩。六支沙丁魚一眨眼的時間全進了我們的肚子裡祭五臟廟去了。



Afterwards we had ‘Classic Tortilla’. The surface of tortilla was beautifully browned and I could smell the scent of nicely burnt egg when it came to the table. The tortilla was soft, moist but potato inside was a bit crunchy which made the texture interesting.
接著我們點了 ‘Classic Tortilla’Tortilla的表面煎的金黃且散發着蛋香味。口感濕軟而帶點嚼起來仍然脆脆的馬鈴薯。



Then followed with my favourite super size king prawn. It was on the special menu of the day. I am in love with the smell and taste of grilled prawns. The meat was fresh, firm but tenderly chewy. It’s taste with Barrafina’s special garlic olive oil sauce (one of my favourites of Barrafina) made me feel I was the happiest woman in the world!
第三道是我最愛的明蝦,這是當日的特別菜單之一。我非常喜愛烤蝦所散發出來的香味,是其他煮法都不會有的味道。蝦肉非常的鮮甜有嚼勁。配上Barrafina特製的大蒜橄欖油醬汁,真是讓我覺得我是全世界最幸福的人!



‘Chorizo, Potato and Watercress’ is dish that I always miss. After I had Barrafina’s chorizo, whenever I have chorizo, I wish I was at Barrafina. The chorizo tasted super rich and salty which went very well with the tender potatoes. I don’t know what the chef has done to the potatoes, but they were just more tender than any others I’ve tried. And they were seasoned so deliciously with (I will call it) magical Barrafina sauce. 
'Chorizo, Potato and Watercress'是讓我魂牽夢縈的一道菜。在我吃過Barrafinachorizo之後,每每當我吃chorizo,我都希望我是在Barrafina。他們的chorizo味道非常濃郁,配上香軟綿密的馬鈴薯剛剛好。我不知道Barrafina的廚師對他們的馬鈴薯下了什麼工夫,但他們吃起來就是特別的綿密細緻。此外,加上Barrafina的神奇調味法,馬鈴薯不再只是一層不變的味道



I know I am sounding over-the-top…to balance it a bit – not everything was that amazing. For last dish, we had another special dish of the day – lamb shoulder. Again, the sauce was tasty (Baraffina just never mess up their sauce) and the meat was super tender, however, half of the lamb shoulder was fat – Dr. T and I just couldn’t put it in our mouths. On the good side, the main chief noticed that we didn’t like it and took it out from our bill for us.
我知道我讓Barrafina聽起來神化了,但其實他們也會有不太神的時候。我們的最後一道菜是羊肩。一樣的,醬汁十分美味(他們從不在調味上出錯)而肉質非常柔軟。但一半的羊肩都是肥肉,Dr. T和我實在放不入口。但主廚注意到我們不喜歡這道菜,所以就不算這道菜的錢了。



I highly recommend Barrafina. Just they don’t take reservations and they are always super busy. So be prepared you might have to wait for a while for seats.
我強烈推薦Barrafina。但提醒你,他們不接受預約且時常高朋滿座,所以要做好漫長等待的心理準備。

My scores for Barrafina:
Food – 8.5
Atmosphere – 8
Service – 8.5
Value – 8

Dr. T’s scores for Barrafina:
Food – 9
Atmosphere – 9
Service – 9
Value – 7


Other reviews on Barrafina:

Tuesday 6 November 2012

Brands I like 2/5 – Alexander Wang and T by Alexander Wang

I felt like introducing Alexander Wang as a ‘new’ designer because of his age and the years he is in fashion industry. However his achievements and fame make me feel it’s certainly inappropriate. Alexander Wang launched his first collection in 2007 when he was 24 and within five years the young designer has made his way to being a star. He is praised for his tailoring skill and edgy designs. Personally I am always impressed with the way Wang makes simple lines and cuttings look bold, unique and chic.    
Alexander Wang是個時尚圈的新銳設計師,但就他的成就與名氣,說他“新“實在不太恰當。Alexander Wang2007年時發表了他第一個時裝秀,那時的他才24歲。在短短的五年內,這位年輕的設計師已在競爭激烈的時尚圈中殺出重圍,成為一位以剪裁和前衛設計聞名的新星。



Even though I love Alexander Wang’s designs, I do find it difficult to pull off most of his clothes – the chunky masculine designs only work on super model type of body. 
縱使我很喜歡Alexander Wang的設計,他的衣服對一般老百姓來說很難撐的起來。大膽不修邊幅而帶中性剪裁只有超級模特兒才穿得出衣服應有的味道。

Pre-Fall 2012

Fall 2012

Resort 2013

The Spring 2013 collection is even more impossible to wear on street.
2013年的春裝更是大部分都穿不上街。

Spring 2013


No doubt it’s ashame that Alexander Wang’s ‘ready-to-wear’ collections are not that wearable yet it’s no need to be too disappointed. The other label of Wang – T by Alexander Wang – is very wearable but still edgy and at more affordable prices.
雖說遺憾的Alexander Wang的時裝不太實穿,但也不必太失望。因為Alexander Wang的另一品牌T by Alexander Wang保有Alexander Wang的設計感卻非常時穿且價格也更具親和力。

Pre-Fall 2012

Fall 2012

Resort 2013

Spring 2013


Also, Alexander Wang’s classic bags are always seen in models and celebrities’ hands. 
另外,Alexander Wang的經典包款也是模特兒與名人手中常見的單品。



Alexander Wang’s design is always full of surprises.  Black and white doesn’t have to be boring – Alexander Wang shows this to people.   
Alexander Wang的設計總是充滿了驚喜。黑與白不見得無聊 - Alexander Wang清楚地告訴了我們。

Picture Source - Style.com; Alexander Wang

Brands I like 3/5 – Acne (Coming soon)
Brands I like 4/5 – Kooples (Coming soon)
Brands I like 5/5 – All Saints (Coming soon)